法英敦煌藏文文獻(xiàn)陸續(xù)影印出版

繼全面出版流失海外的敦煌漢文文獻(xiàn)之后,西北民族大學(xué)、上海古籍出版社聯(lián)合法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館和英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館對(duì)其館藏的敦煌藏文文獻(xiàn)進(jìn)行影印出版。

參與此項(xiàng)工作的西北民族大學(xué)海外民族文獻(xiàn)研究所副所長(zhǎng)才讓說(shuō),目前《法藏敦煌藏文文獻(xiàn)》已經(jīng)出版了五冊(cè),第六冊(cè)已經(jīng)交予上海古籍出版社出版,總數(shù)將達(dá)到二十冊(cè)左右,原計(jì)劃2010年出版完成,按目前進(jìn)度時(shí)間可能要延后!队⒉囟鼗筒匚奈墨I(xiàn)》的目錄已基本編完,計(jì)劃今年年底出版第一冊(cè),總數(shù)大約二十冊(cè),計(jì)劃2012年完成。
所謂敦煌藏文文獻(xiàn)是指,存于敦煌藏經(jīng)洞中約萬(wàn)件七至九世紀(jì)的藏文寫本,內(nèi)容主要以佛經(jīng)為主,也有部分有關(guān)歷史、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)等文獻(xiàn)。由于從公元842年末代吐蕃王達(dá)瑪滅亡以后,西藏動(dòng)亂百年,經(jīng)籍文書(shū)盡毀,所以敦煌藏文文獻(xiàn)成為研究這段藏族歷史的重要史料。
1900年敦煌藏經(jīng)洞被打開(kāi)后,發(fā)現(xiàn)了大約四萬(wàn)件寫本、刻本和藝術(shù)品,其中包括四至十一世紀(jì)的漢文寫本和七至九世紀(jì)的藏文寫本。然而,往后短短十多年里,數(shù)萬(wàn)件珍貴的古代文獻(xiàn)文物被外國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)掠奪而去,分散于世界各地,部分分別藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館和法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。
從上個(gè)世紀(jì)八十年代開(kāi)始,我國(guó)陸續(xù)影印出版了英藏、法藏、俄藏的敦煌漢文文獻(xiàn),但是,對(duì)藏文和其它西域文獻(xiàn)卻關(guān)注不夠,尤其是僅次于漢文的敦煌古藏文不易為國(guó)人所見(jiàn)。
西北民族大學(xué)海外民族文獻(xiàn)研究所副所長(zhǎng)才讓說(shuō),有學(xué)者認(rèn)為二十一世紀(jì)敦煌學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一就是對(duì)少數(shù)民族的研究,而且目前少數(shù)民族研究的力量比較薄弱,空白點(diǎn)比較多,此系列書(shū)的出版無(wú)疑對(duì)全面了解西藏歷史,詮釋藏族文化,認(rèn)知藏漢文化的雙向交流,具有決定性的意義。西藏和內(nèi)地在政治、文化、經(jīng)濟(jì)等多方面的交流和相互學(xué)習(xí),是藏漢民族關(guān)系的主旋律。藏漢和親、甥舅之誼,以及文化社會(huì)的共生共榮,形成了血肉相連的關(guān)系。此書(shū)的出版對(duì)敦煌學(xué)的研究具有里程碑的意義。

